hang を使った表現

こんにちは。
新宿本校のミキです。
今日は「hang」という動詞を使った表現を紹介します。

"hang"を使ったフレーズ

I hung my jacket in a closet.
といえば、「ジャケットをクローゼットに掛けた」という意味です。
「hang」は、ものを「掛ける」「吊るす」という意味で、「hanger」は、洋服をかけるハンガーのことですね。
この「hang」ですが、「掛ける」「吊るす」という意味ではない使われ方が、よくされています。

I am always hanging around bookstores.
(私はいつも本屋のあたりをうろついています。)
Hang in there!
(がんばって!)

などなど。
どうして「hang」が「うろつく」や「がんばって」というフレーズになるのか、考えてみたいと思います。

ハンガーに掛けた服がユラユラ

ハンガーに掛けた服が揺れている状態を想像してください。
服が静止せずに、ユラユラしているイメージです。
服が目的もなく揺れている。
ブラブラしている。
と考えると、
hang around 「(意味や目的もなく)うろつく」「ブラブラする」
につながりませんか。
少々強引かもしれませんが…

少しシリアスな「がんばって」

Hang in there!
は、「がんばって」と訳しましたが、この「がんばって」は、この言葉をかける相手が、すでに困難な状態にいる、すでに奮闘中である場合に、その状態で持ちこたえて!という気持ちをこめて応援するような一言です。
「hang in there」
そこに引っかかる、留まっていて…というイメージでしょうか。
「hang」は他にも様々な表現に使われているので、これをきかっけに、hang がらみのフレーズを覚えてみてはいかがでしょうか?

hang を使った表現