日本の心「書道」を英語で説明

こんにちは!英会話教室リンゲージ渋谷校のSaoriです。
本日は、日本の心「書道」を英語で説明したいと思います。

日本人にとって馴染みのある書道。
実は、私も10年間書道を習っていたので
高校生以下まで教えられる師範免許を持っています!
筆をおいてだいぶ年数が経っているので、今は衰えていますが、
墨の香りと書の時間は無心になることができてとても好きです。

前置きが長くなりましたが、
書道を英語でなんと表現するかご存知でしょうか。

書道は“calligraphy”と言い、
実は日本だけでなく、アルファベットを使ったcalligraphyもあります。
西洋calligraphyと区別して、“Japanese calligraphy”と言うことができます。

英語で説明してみよう!

Japanese calligraphy is a Japanese art and is translated to mean the way of writing.
→日本の書道は、日本の芸術の一つであり、書の道と訳されます。

Japanese calligraphy is brush and ink writing, usually called Shodo in Japanese.
→Japanese calligraphyとは墨を含ませた筆で書くというもので、日本では書道と呼ばれます。

いかがでしたか。
日本の文化を、是非外国人に英語で説明してみましょう★

★英会話教室リンゲージ渋谷校TOPに戻る★

日本の心「書道」を英語で説明

※ブログの内容は記事公開時のものとなります。最新情報は各教室にお問い合わせください。

PAGE TOP
まずは気軽に無料体験