英会話教室TOP 教室を探す 英会話リンゲージ渋谷校 渋谷校ブログ 日本の食べ物を英語で紹介しよう~お好み焼き編~

日本の食べ物を英語で紹介しよう~お好み焼き編~

こんにちは!渋谷校のKarinです。

皆さんはソース、好きですか?
あのたまに食べたくなる魅惑のにおいは何なのでしょうね…

こんなに美味しいものは他の国の方にぜひとも広めたいですよね!

というわけで、今回は「お好み焼き」を英語でどのように紹介するか考えてみましょう!

Okonomiyaki

「お好み焼き」は日本語でもなんて説明してよいか正直よくわからない食べ物ですよね!

「お好み焼き」は”Okonomiyaki”で通じる場合もありますが、
Japanese pancake
Japanese pizza”と表現されることもあるそうです!

PancakeやPizzaは外国の方にも馴染みがあるものなので、
なんとなくどんなものか想像できそうですよね。

お好み焼きとの思い出

実は「お好み焼き」には思い出が…

ある日、姉と新宿のお好み焼き屋さんに入った私。
目の前に座ってきた外国の方(たぶん初来日…)

彼が頼んだものはよりによってモダン焼き…!
私たちは(普通の頼んだほうが、、)と思いつつ見守りました。

案の定、彼はモダン焼きを完成させられず、見かねた私たちは
自分たちが英語を話せないことも忘れ、必死に「その作り方はちがう!」
と伝え、このなきを得ました…

こんなことがいつ起こってもいいように、
皆さんはぜひ説明できるようにしてくださいね♪

説明してみましょう

それでは、お好み焼きを具体的に説明するフレーズを考えましょう。

・“Okonomiyaki is Japanese-style pancake (もしくはpizza) made from eggs,
flour, water with many different toppings.

(お好み焼きは日本風のホットケーキ(ピザ)で卵、小麦粉、水と様々な具でできています。)

あとは一番大切なソースも説明しましょう。

・“We eat Japanese-style pancake with sweet and savory sauce similar to Worcestershire sauce.
(お好み焼きは甘くて香ばしいウスターソースに似たソースで食べます。)

お好み焼きは大阪風と広島風がどちらも選び難いおいしさを誇ってますよね。
こんなときはどちらも説明してしまいましょう!

・” In Osaka style, we scramble eggs, flour and many different toppings and fry on the pan.
(大阪風では卵や小麦粉、具などを全て混ぜてフライパンで焼きます。)

In Hiroshima style, each ingredient is piled up in order.
 (広島風ではすべての具が順に重ねられます。)
Noodles are also sandwiched between them in Hiroshima style.
(広島風では一般的に具の間に麺も重ねられます。)

ちなみに私は麺が好きなので広島風派です☆

外国の方はソースの味が好きな方も多いので、ぜひ案内してみてくださいね!

★英会話教室リンゲージ渋谷校TOPに戻る★

日本の食べ物を英語で紹介しよう~お好み焼き編~

※ブログの内容は記事公開時のものとなります。最新情報は各教室にお問い合わせください。

PAGE TOP
英会話教室TOP 教室を探す 英会話リンゲージ渋谷校 渋谷校ブログ 日本の食べ物を英語で紹介しよう~お好み焼き編~