英会話教室TOP教室を探す 英会話リンゲージ渋谷校 渋谷校ブログ日本のお祭りを英語で表現してみよう!

日本のお祭りを英語で表現してみよう!

日本のお祭りを英語で表現してみよう!

こんにちは。渋谷校のKanameです。
夏祭りや花火大会の季節になってまいりました!日本ならではの夏祭り、ぜひ海外の方にも知ってもらいたいですよね!!

今日は夏祭りに使えるいろんな表現をご紹介します。

屋台で購入したものは食べ歩き♪

お祭りならではの「屋台」、英語では、“stall”と表現します。
お祭りは食べ歩きが定番ですので、こんな説明もご紹介します!

At the Japanese festival , you can buy your favorite food from a food stall, then enjoy it while walking around.

「日本のお祭りでは好きなお店で食べ物を買い、歩きながら食べ物を楽しみます。」

お祭り定番の食べ物を英語で表現!

綿あめはCotton candyCandy flossといいます。ちなみに、前者がアメリカでよく使われ、後者はイギリス英語として知られています。
杏子飴の表現は少し難しいですね。

“Anzu ame” is a candy made from Anzu plum pierced on a piece of chopstick. It is glazed with syrup called Mizu ame and kept cool on ice.

「『あんず飴』とは、あんず(スモモ)に割り箸を刺し、水飴をからめて氷上で冷やしたお菓子です」こんな風に表現できます。

焼きそばは“fried noodle”で表せます。
たこ焼きは“octopus ball”と訳すのが一般的だそうです。

お祭りで楽しむアクティビティを英語で表現

射的は“shooting game
金魚すくいは“goldfish scooping game
輪投げは“ring toss
で表現できます。

外国人のお友達に、是非日本のお祭りを紹介してみて下さいね☆