ことわざ特集!

こんにちは。丸の内校の千葉です。
今日は、英語でことわざを見ていきます♪

日本語と意味が似ているもの①

Time is money.(時は金なり)

After s storm comes a calm.(雨降って地固まる)

Better to ask the way than go astray.(聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥)

Failure teaches success.(失敗は成功のもと)

Little and often fills the purse.(ちりも積もれば山となる)

日本語と意味が似ているもの②

Strike while the iron is hot.(鉄は熱いうちに打て)

Persistence pays off.(継続は力なり)

The early bird catches a worm.(早起きは三文の徳)

If you chase two rabbits, you will not catch either.(二兎追う者は一兎も得ず)

A picture is worth a thousand words.(百聞は一見に如かず)

日本語と意味が似ているもの③

A hedge between keeps friendship green.(親しき中にも礼儀あり)

Better bend than break.(長い物には巻かれろ)

Birds of a feather flock together.(類は友を呼ぶ)

You can’t tell a book by its cover.(人は見かけによるもの)

Kill two birds with one stone.(一石二鳥)

言われてみれば納得といった感じでしょうか?
お気に入りの英語のことわざを探してみてください!

ことわざ特集!