英会話教室TOP 教室を探す 英会話リンゲージ池袋校 池袋校ブログ 気を付けて!今年大流行の手足口病(>_<) 英語で何て言うの??

気を付けて!今年大流行の手足口病(>_<) 英語で何て言うの??

こんにちは!英会話教室リンゲージ池袋校スタッフのSakuraです♪
イギリス出身のイクメン(&イケメン)講師Jason(^^)/

今日のJason、何だか元気がない?と思って聞いてみると
愛娘Emilyちゃんが「手足口病」になったかもしれないとのこと(>_<)

実は去年この人も「手足口病」に…

そう、実は去年の夏に「手足口病」を経験していたJason(´・ω・)
基本的には小さい子供がかかりやすい感染症で有名な「手足口病」に、
Emilyちゃんはかからなかったのに
なぜかJasonだけかかってしまったらしく…(笑)
幸いなことに熱はそこまで上がらなかったそうなのですが、
足の裏がとにかく痒くて痒くてたまらなく、
さらに痛くて歩けかったそうです(T_T)

↑この、痒くて歩けない様子を
”itchy(かゆい~)”と言いながら再現してくれたJasonの名演技っぷりに
心配そうな顔を作りながらも思わず笑ってしまう私たちスタッフ…笑

Emilyちゃん、早く良くなるといいね(>_<)

「手足口病」って英語で何て言うの?

早速Jasonに聞いてみました!!

気になる答えは……

”hand-foot-and-mouth disease”

そのまますぎる~(;・∀・)
と思ったのも私だけじゃないはず(笑)

そのまま病名シリーズはほかにもあって、
「猫ひっかき病」という猫にひっかかれたり噛まれたりしたときに感染する、
まさにそのままネーミングの病気があるのですが、
調べたところ英語でもやっぱりそのまま
”cat scratch disease”でした(笑)

じゃあ「肉離れ」はやっぱり…

Meat Good-bye???

と思うじゃないですか???
この流れで真実を伝えるのは心苦しいのですが、
実は違うんです(T_T)

「肉離れ」には様々な呼び方があり、
 ・pulled muscle
 ・muscle strain
 ・a muscle tear
などと呼ばれているそうです(^^)/

もし皆さんも「そのまま病名シリーズ」を発見したら
ぜひ私に教えてください!!

今年はhand-foot-and-mouth disease (←覚えた言葉はすぐに使いたい派)の患者数が
過去10年で最多となっているようですね(>_<)

みなさん、手洗いうがいを忘れずに、
今夏も元気に英会話を楽しみましょう~(/・ω・)/

★英会話教室リンゲージ池袋校TOPに戻る★

気を付けて!今年大流行の手足口病(>_<) 英語で何て言うの??

※ブログの内容は記事公開時のものとなります。最新情報は各教室にお問い合わせください。

池袋校TOPにもどる
PAGE TOP
英会話教室TOP 教室を探す 英会話リンゲージ池袋校 池袋校ブログ 気を付けて!今年大流行の手足口病(>_<) 英語で何て言うの??