英会話教室TOP 教室を探す 英会話リンゲージ池袋校 池袋校ブログ 日本のマナーについて英語で説明してみよう

日本のマナーについて英語で説明してみよう

こんにちは!池袋校のスタッフです!

外国人観光客が毎年多くなってきていますよね。
そこで今回は日本のマナーについて、外国人に説明できるよう英語での表現をご紹介いたします★

欧米では家に入るときに靴を脱ぐ習慣がありません。
(最近では靴を脱ぐ家庭も増えてきているそうですが)靴を脱いで、揃えるところまでお伝えできると親切ですね!

Japanese people take off their shoes when they enter a house.
「日本人は家に入るときに靴を脱ぎます。」

We also line up our shoes at the entrance for good manners.
「また良いマナーとして、玄関で靴を揃えます。」

お辞儀

お辞儀も日本特有のマナーです☆
どういったシチュエーションでお辞儀をするのか、など説明してみましょう!

Japanese people bow when they greet each other.
「日本人は挨拶をするときお辞儀をします。」

We also have the habit of bowing even when talking on the phone.
「また、電話で話しているときでさえもお辞儀をする癖があります。」

電車の中の化粧

これは私個人があまり好きではないマナーのない女性です。(笑)

Putting on makeup on the train, bus or other public transportation is not good manners.
「電車やバスなどの公共の乗り物で化粧をするのは、良いマナーではありません。」

I sometimes see women putting on makeup on the train.
「私は時々、電車で化粧をしている女性を見掛けます。」

ほかにも日本ならではマナーがたくさんあるので、外国人に教えてあげられると喜ばれると思います★
正しく教えてあげて、旅行で訪れている外国人観光客や日本に住んでいる外国人に、
気分よく過ごせる環境を作ってあげるといいですね!

★英会話教室リンゲージ池袋校TOPに戻る★

日本のマナーについて英語で説明してみよう

※ブログの内容は記事公開時のものとなります。最新情報は各教室にお問い合わせください。

池袋校TOPにもどる
PAGE TOP
英会話教室TOP 教室を探す 英会話リンゲージ池袋校 池袋校ブログ 日本のマナーについて英語で説明してみよう