English Tidbits

リンゲージ英語コラム

FOUNDATION

包もう、呼ぼうは、finish と同じ?

包もう、呼ぼうは、finish と同じ?

"Wrap up"=「まとめ」

通常、「終わりにしよう」は、
"Let’s finish. "
ですが、他に
"Let’s wrap it up. "
という表現があります。
これは「荷物を包んでもう終わり」というニュアンスです。
長時間のセミナーなどでは、スケジュールの最後に "Wrap up" と書いてあることがありますが、これは「(その日行った内容を振り返り、総括する)まとめ」という意味です。

雨で試合中止なら"called game"

また別に
"Let’s call it a day. "
という表現もあり、直訳の「それを1日と呼ぶ」とはつまり「今日はもうこれで十分。終わりにしましょう」という意味合いです。
雨で野球が中止の意味の "called game" はここから来ています。
雨で寒い試合(cold game)ではありません!

すぐに使える英会話をもっと学びたい!もっと話したい!
そう思ったら、英会話リンゲージの無料体験レッスンがおすすめです!

★英会話リンゲージの無料体験レッスンについて詳しくはこちら★
リンゲージ英語コラムTOPに戻る
PAGE TOP
まずは気軽に無料体験